Angaben zum Begriff
In dieser Sprache gibt es keine Bezeichnung für diesen Begriff.
Bevorzugte Bezeichnung
Oberbegriff
Unterbegriffe
- afrikanisch-römisch (de)
- griechisch-römisch (de)
- griechisch-römisch-jüdisch (de)
- oströmisch (de)
- phönizisch-römisch (de)
- punisch-römisch (de)
- roman catholic
- römisch-christlich (de)
- römisch-deutsch (de)
- römisch-griechisch (de)
- römisch-jüdisch (de)
- weströmisch (de)
In anderen Sprachen
-
traveldigital_thesaurus:hasTranslation: https://vocabs.acdh.oeaw.ac.at/traveldigital/Term2010800-1.1-fr
Begriffs-Schema: https://vocabs.acdh.oeaw.ac.at/traveldigital/ConceptScheme
Deutsch
-
Begriffs-Schema: https://vocabs.acdh.oeaw.ac.at/traveldigital/ConceptScheme
-
Begriffs-Schema: https://vocabs.acdh.oeaw.ac.at/traveldigital/ConceptScheme
-
traveldigital_thesaurus:isVariantOf: https://vocabs.acdh.oeaw.ac.at/traveldigital/Term2010800-1.2-de
Begriffs-Schema: https://vocabs.acdh.oeaw.ac.at/traveldigital/ConceptScheme
-
traveldigital_thesaurus:hasVariant: https://vocabs.acdh.oeaw.ac.at/traveldigital/Term2010800-1.5-de
Begriffs-Schema: https://vocabs.acdh.oeaw.ac.at/traveldigital/ConceptScheme
-
traveldigital_thesaurus:isTranslationOf: https://vocabs.acdh.oeaw.ac.at/traveldigital/Term2010800-1.1-de
Begriffs-Schema: https://vocabs.acdh.oeaw.ac.at/traveldigital/ConceptScheme
Französisch