Seitenleisten-Liste: Vokabular-Inhalt nach Kriterien auflisten und durchlaufen
- Alphabetisch
- Hierarchie
- Gruppen
Begriffe des Vokabulars alphabetisch auflisten
Vokabular-Konzepte hierarchisch auflisten
Begriffe und Gruppierungen des Vokabulars hierarchisch auflisten
Buchstaben zum alphabetischen Auflisten auswählen
Auflistung der Vokabular-Begriffe nach Alphabet
- Baalspfaffe → Baalspfaffe Stattdessen verwenden: BaalspriesterBaalspriester
- Baalspriester
- Babylonier
- babylonisch
- babylonisch-assyrisch
- Back Bay Park
- Badediener
- Badewärter
- Badhotel
- bagdader
- baghdadisch → baghdadisch Stattdessen verwenden: bagdaderbagdader
- Bahmanî
- Bahnhof
- Bahnhofsvorstand → Bahnhofsvorstand Stattdessen verwenden: BahnhofsvorsteherBahnhofsvorsteher
- Bahnhofsvorsteher
- Bahnrestaurant
- Bai von Funchal
- baierisch → baierisch Stattdessen verwenden: bayrischbayrisch
- Bajadere
- Bajasid-Moschee
- baktrisch
- Baland Darwâza
- Balcony
- Bald Head Cliff
- Baldwin’s Locomotive Works
- balearisch
- baltisch
- Bambusallee
- Bancel & Pastorini
- Bankier
- Banquier → Banquier Stattdessen verwenden: BankierBankier
- Banyan-Feigenbaum (Ficus bengalensis)
- baptistisch
- Barbar
- Barbara von Palma Vecchio
- Barbareske
- barbarisch
- Barbier
- Barkenführer → Barkenführer Stattdessen verwenden: BootsführerBootsführer
- Baron
- Baronet
- Barrage de Perrégaux
- Barranca del Infiernillo
- Barranco de Tejeda
- Barranco del Infierno
- Basar
- Bashbish Falls
- Basilika
- Basilika der heiligen Salsa
- Baske
- bataviasch
- Battery Park Hotel
- Bauer
- Bauernbevölkerung
- Bauernstand
- Bauernweib
- Bauhandwerker
- Baukünstler
- Bauleute → Bauleute Stattdessen verwenden: BauhandwerkerBauhandwerker
- Baumeister
- Baurath
- Bay Drive
- bayrisch
- Beach Hotel
- Beacon Hill Park
- Beacon Street
- Beamte
- Beamte der öffentlichen Wohltätigkeit
- Beamte des öffentlichen Dienstes
- Beamtenstand
- Bear River Cañon
- Beauty Spring
- Bediente → Bediente Stattdessen verwenden: DienerDiener
- Bedienung
- Bedschaïa
- Beduine
- Beduinen-Schêch
- Beduinenfrau
- Beduinenschêch → Beduinenschêch Stattdessen verwenden: Beduinen-SchêchBeduinen-Schêch
- Beduinenstamm
- Beduinenweib → Beduinenweib Stattdessen verwenden: BeduinenfrauBeduinenfrau
- beduinisch
- Beehive
- Befehlshaber
- Befestigungsanlagen
- Begleitjunge
- Begum
- Beherrscher → Beherrscher Stattdessen verwenden: HerrscherHerrscher
- beiruter
- Beirûter
- beirûter → beirûter Stattdessen verwenden: beiruterbeiruter
- Bej → Bej Stattdessen verwenden: BeyBey
- Bejaoua
- Bejlerbej Serai
- Bekehrte
- Bekenner
- Bektaschi
- Belgier
- belgisch
- Belgrader
- belgrader
- Belle Isle
- Bellevue → Bellevue Stattdessen verwenden: Hotel BellevueHotel Bellevue
- Bellevue Hotel → Bellevue Hotel Stattdessen verwenden: Hotel BellevueHotel Bellevue
- Belvedere
- Belvederepark
- Belváros
- Bengale
- Bengali → Bengali Stattdessen verwenden: BengaleBengale
- bengalisch
- Beni Abbes
- Beni Addi
- Beni Akbil
- Beni Amrous
- Beni Bou Addou
- Beni Bou Aïssi
- Beni Chougrane
- Beni Ferah
- Beni Ghobri
- Beni Hamîde
- Beni Hassain
- Beni Hilal
- Beni Himmel
- Beni Mansour
- Beni Mekla
- Beni Menasser
- Beni Meraï
- Beni Messauer
- Beni Messous
- Beni Mezghanna
- Beni Mimoun Djoua
- Beni Raten
- Beni Sabʿa
- Beni Sacher
- Beni Sachr → Beni Sachr Stattdessen verwenden: Beni SacherBeni Sacher
- Beni Sachr-Beduine → Beni Sachr-Beduine Stattdessen verwenden: Beni SacherBeni Sacher
- Beni Salah
- Beni Serrâdsch → Beni Serrâdsch Stattdessen verwenden: AbencerrageAbencerrage
- Beni Slimane
- Beni Smart
- Beni Soleïm
- Beni Waraïn
- Beni Yenni
- Beni-Yenni → Beni-Yenni Stattdessen verwenden: Beni YenniBeni Yenni
- Benjamin → Benjamin Stattdessen verwenden: BenjaminitBenjaminit
- Benjaminit
- benjaminitisch
- Berber
- Berberdynastie
- Berberfürst
- Berberiner
- berberisch
- berberisch-phönizisch
- Berberkönig
- Berbersekte
- Berberstamm → Berberstamm Stattdessen verwenden: BerberBerber
- Bergarbeiter
- Bergbevölkerung
- Bergbewohner → Bergbewohner Stattdessen verwenden: GebirgsbewohnerGebirgsbewohner
- Bergleute → Bergleute Stattdessen verwenden: BergarbeiterBergarbeiter
- Bergvolk
- Berkeley
- Berkshire Hills
- Berkshire Inn
- berliner
- Berthoud Pass
- Bertolini's Palace Hotel
- Berufsbezeichnungen
- Berufsconsul → Berufsconsul Stattdessen verwenden: KonsulKonsul
- Beryl Spring
- Berytier
- Berâber
- Besteigung
- Besteigung der Kuppel
- Besteigung des Minaretts
- Betende
- bethlehemer
- Betsaal
- Bett Mahinda's
- Bettelkind
- Bettelmönch
- Bettioua
- Bettler
- Bettlergestalt → Bettlergestalt Stattdessen verwenden: BettlerBettler
- Beutelmann
- Bevölkerung
- Bevölkerungselement
- Bewohner
- Bey
- Bezirk des Goldenen Tempels
- Bhutaner
- Bibliothek
- Bibliothekar
- Big Trees of Santa Cruz
- Bild dieses Heiligen [Santiago] [Juan de las Roelas]
- Bilder von Domenico Theotokópuli
- Bilder von Murillo
- Bildhauer
- Bildungseinrichtungen
- Billethändler
- Birmane
- birmanisch
- Birreria Svizzera
- Bischer
- Bischof
- Bischofskirche
- bischöflich
- Biskris
- bithynisch
- Black Cañon oder die Große Schlucht des Gunnison
- Blick
- Blick von der Philopappos-Höhe
- Blocksberg
- Blue Mountain House
- Boar’s Head
- Bocca dos Namorados
- Boccados Corregos
- Bogen des alten , einst 35 km langen römischen Aquädukts
- Bogen des Septimius Severus
- Bogenschütze
- Boldt
- Bon Air Hotel
- Bon-Religion
- Bonfils
- Bookwalter Loan Collection
- Bootinspektor
- Bootsführer
- Bootsleute → Bootsleute Stattdessen verwenden: MatroseMatrose
- Bootsmann → Bootsmann Stattdessen verwenden: MatroseMatrose
- Bore Ghât
- borgitisch
- Boroboedoer
- Bosporus
- Boston Common
- Bostoner
- bostoner
- bostrenisch
- Botaniker
- Botanischer Garten
- Botanischer Garten von Peradéniya
- Bote
- Botschafter
- Boulder Cañon
- Boulevard Drive
- Boy → Boy Stattdessen verwenden: DienerDiener
- brabanter
- Bragança
- Brahmane
- Brahmanenkaste
- Brahmanentum → Brahmanentum Stattdessen verwenden: BrahmanismusBrahmanismus
Informationen zum Vokabular
Titel
travel!digital Thesaurus
Thema
Gruppenbezeichnungen
Karl Baedeker
Sehenswürdigkeiten
historische Reiseführer
Beschreibung
Der travel!digital Thesaurus ist ein Wissensorganisationssystem für das travel!digital Corpus, eine einzigartige Sammlung historischer Baedeker-Reiseführer aus dem Zeitraum von 1875 bis 1914. Digitale Volltexte und Thesaurus entstanden im Rahmen des Projekts travel!digital (Projekt-Nr.: ÖAW0204, 1.12.2014-30.11.2017) am ACDH - Austrian Centre for Digital Humanities der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Der Thesaurus spiegelt ausschließlich den in den Reiseführern enthaltenen Wortschatz wider und übernimmt dort vorhandene Schreibweisen und Übersetzungen. Die Primärsprache ist Deutsch (4908 Einträge), gefolgt von Englisch (177), Arabisch (81), Französisch (52), Spanisch (25) und weiteren Sprachen mit weniger als 25 Einträgen. Neben Gruppenbezeichnungen (u.a. geografisch orientierte Bezeichnungen, ethnisch/nationale, religiöse und soziale Gemeinschaften sowie Berufe) stehen ausgewählte Sehenswürdigkeiten im Mittelpunkt.
Veröffentlicher
ACDH - Austrian Centre for Digital Humanities
Ersteller/in
Ulrike Czeitschner
Format
application/rdf+xml
URI
https://vocabs.acdh.oeaw.ac.at/traveldigital/ConceptScheme
Anzahl Ressourcen nach Typ
Typ | Anzahl |
---|
Anzahl Begriffe nach Sprache
Sprache | Bevorzugte Begriffe | Synonyme | Versteckte Begriffe |
---|