Seitenleisten-Liste: Vokabular-Inhalt nach Kriterien auflisten und durchlaufen
- Alphabetisch
- Hierarchie
Begriffe des Vokabulars alphabetisch auflisten
Vokabular-Konzepte hierarchisch auflisten
Buchstaben zum alphabetischen Auflisten auswählen
Auflistung der Vokabular-Begriffe nach Alphabet
- Taberna → Taberna Stattdessen verwenden: TavernaTaverna
- Tablinum
- Tafonomia
- Tamburo
- tappeti ed arrazzi greco-romani
- tappi
- tappi
- tartaruga
- tartesso
- Tassello
- Tassello
- Taverna
- Tavola d'altare
- Tavolato
- Tavolato
- Tavolato
- Tavolato a sovrapposizione
- teatro
- Tecnica di scavi → Tecnica di scavi Stattdessen verwenden: Assistente di scavoAssistente di scavo
- Tecnica di scavo
- tecniche di riproduzione
- Tegola
- Tegola d'orlo
- Telaio (tessitura)
- Telaio fisso
- Temenos
- temi erotici
- tempio → tempio Stattdessen verwenden: templitempli
- Tempio in antis
- templi
- Tempo
- Tenda → Tenda Stattdessen verwenden: tendetende
- tende
- teoria dell'arte
- terapeutici
- Terme
- termini tecnici antichi
- terra nigra
- terra sigillata
- terracotta (fino a 1997 con sotto-rubriche) → terracotta (fino a 1997 con sotto-rubriche) Stattdessen verwenden: fittilifittili
- terracotte
- terracotte architettoniche
- Terrazza
- Terrazza
- Terreno minerale
- tertullianisti
- tessere
- tessitoria
- Tessitura
- Tessuto
- Testa
- Testa di chiodo
- tetti → tetti Stattdessen verwenden: antefisse e rivestimenti di tettoantefisse e rivestimenti di tetto
- Tetto a doppio spiovente
- Tetto a falde inclinate
- Tetto a puntoni
- Tetto ad ogiva
- Tetto ad un solo spiovente
- Tetto cinese
- Tetto con travi orizzontali trasversali
- Tetto sporgente
- Tettonica
- thesauro
- thesauroi → thesauroi Stattdessen verwenden: thesaurothesauro
- Thòlos
- tiaso marino
- tiaso marino
- Tintoria
- Tipo
- Tipologia
- Tirante
- Tirante
- Tocharistan
- Toichobate
- Tomba a basamento quadrangolare
- Tomba a camera → Tomba a camera Stattdessen verwenden: tombe a cameratombe a camera
- Tomba a casa
- Tomba a cista
- Tomba a edicola
- Tomba a facciata
- Tomba a tholos
- Tomba ad altare
- Tomba alla cappuccina
- Tomba di famiglia
- Tomba rupestre → Tomba rupestre Stattdessen verwenden: tombe rupestritombe rupestri
- Tomba-tempio
- tombe
- tombe a camera
- tombe rupestri
- Topografia
- torba
- Torbiera
- torchio
- Toreutica
- Tornio a pertica
- Toro
- Torre
- Torre funeraria
- torri singole → torri singole Stattdessen verwenden: TorreTorre
- Trabeazione → Trabeazione Stattdessen verwenden: trabeazionitrabeazioni
- trabeazioni
- Traci
- tracio
- traditio legis
- traffico → traffico Stattdessen verwenden: commerciocommercio
- traffico
- tramoggie
- Transetto
- Transito
- Trapezio
- Trasformatore
- Trasporto (disambigua)
- Trave
- Trave
- Trave di colmo
- Trave di sponda
- Trave lignea
- Traversa
- travestitismo
- Travetto
- Travetto di collegamento
- Travicello
- Triangolo
- Triangolo di scarico
- Tribuna dei giudici
- tribunale
- Triclinio
- Triclinio all'aperto
- Triglifo
- Trincea armata
- Trinità
- tripodi e bacini con protomi
- Trochilo
- Trofeo
- Tronco
- Tronco non scortecciato
- tropaia
- Tubatura
- Tyrannoktonoi
Informationen zum Vokabular
Titel
iDAI.world Thesaurus
Thema
Provinzialrömische Archäologie
Prehistoric Archaeology
Prähistorische Archäologie
Klassische Archäologie
Archäologie der iberischen Halbinsel
Ancient History
Bauforschung
Kulturgüterschutz
Geisteswissenschaften
Archäologie der Spätantike
Archaeology of Non-European Cultures
Conservation of Cultural Heritage
European Archaeology
Archaeology of the Iberian Peninsula
Archaeology
Europäische Archäologie
Altertumswissenschaften
Classical Studies
Archäologie der außereuropäischen Kulturen
Provincial Roman Archaeology
Archaeology of Late Antiquity
Archäologie
Building Research
Humanities
Alte Geschichte
Classical Archaeology
Beschreibung
The iDAI.world Thesaurus brings together and harmonises all thesauri and vocabularies of the libraries and the projects of the German Archaeological Institute. It was developed between 2015 and 2019, since 2020 it is continuously updated and implemented. The core structure is based on the BBT.
Der iDAI.world Thesaurus versammelt und vereinheitlicht alle Thesauri und Vokabulare der Bibliotheken und Projekte des Deutschen Archäologischen Instituts. Er wurde zwischen 2015 und 2019 aufgebaut und wird seit 2020 kontinuierlich erweitert und implemetiert. Die Grundstruktur geht auf den BBT zurück.
Ersteller/in
Camilla Colombi
Henriette Senst
Elenore Pape
Annika Kirscheneder
Matthias Block
Nina Dworschak
Lena Vitt
Sabine Thänert
Reinhard Förtsch
Gabriele Rasbach
Mitwirkende/r
Thomas Tews
Ayla Lang
Sprache
Englisch
Chinesisch
Polnisch
English
Arabic
Spanish
Polish
Spanisch
Chinese
Arabisch
Farsi
German
Deutsch
Italian
Italienisch
Französisch
French
Version
1.2
Format
application/x-turtle
application/n-triples
application/rdf+xml
Ausgabedatum
2022-02-10
URI
http://thesauri.dainst.org/scheme
Anzahl Ressourcen nach Typ
Typ | Anzahl |
---|
Anzahl Begriffe nach Sprache
Sprache | Bevorzugte Begriffe | Synonyme | Versteckte Begriffe |
---|